Základní jazyková korektura

Je základní součástí prováděných překladů. Korektor zjišťuje, zda překlad splňuje svůj účel.

V závislosti na požadavcích zákazníka provádí porovnání výchozího a cílového textu, kontroluje terminologickou jednotnost a adekvátnost jazykového rejstříku a stylu. Kontroluje celkovou kvalitu textu, gramatiku, srozumitelnost, úplnost překladu a odstraňuje drobné chyby a překlepy.

Základní jazykovou korekturu provádíme v rámci každého realizovaného překladu, pokud není dohodnuto jinak.


Kam dále?