TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE W KOMBINACJI JĘZYKOWEJ: JĘZYK ANGIELSKI-JĘZYK POLSKI-JĘZYK CZESKI
25.4.2014Zapewnimy Państwu tłumaczenia przysięgłe na potrzeby międzynarodowych przetargów i ofert publicznych, w kombinacji językowej angielski - polski - czeski.
TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE W KOMBINACJI JĘZYKOWEJ: JĘZYK ANGIELSKI-JĘZYK POLSKI-JĘZYK CZESKI
W przypadku międzynarodowych przetargów, ofert publicznych czy innych ofert handlowych zapewnimy Państwu tłumaczenia przysięgłe w następujących kombinacjach językowych:
tłumaczenia z języka polskiego na angielski
tłumaczenia z języka angielskiego na polski
tłumaczenia z języka polskiego na niemiecki
tłumaczenia z języka niemieckiego na polski
tłumaczenia z języka polskiego na rosyjski
tłumaczenia z języka rosyjskiego na polski
tłumaczenia z języka polskiego na francuski
tłumaczenia z języka francuskiego na polski i inne...
Co będzie Państwu potrzebne?
Oryginał lub poświadczona kopia oryginalnego dokumentu.
Gdzie mogą Państwo odebrać gotowe tłumaczenie?
W naszych oddziałach w Ostrawie, Trzyńcu lub w Cieszynie. Jeżeli są Państwo spoza naszego regionu, gotowe tłumaczenie przysięgłe wyślemy listem poleconym lub kurierem PPL.
Jak długo to będzie trwać?
Standardowy termin dostarczenia tłumaczenia przysięgłego w kombinacji językowej: język polski-język angielski-język czeski, wynosi od 3 do 5 dni roboczych, ale jest to możliwe również na następny dzień. Wszystko zależy od Państwa potrzeb.
Ile to będzie kosztować?
Cena za jedną stronę rozliczeniową tłumaczenia przysięgłego, w kombinacji językowej: język polski-język czeski, wynosi 349 CZK bez VAT. Cena za jedną stronę tłumaczenia przysięgłego, w kombinacji językowej: język angielski-język polski, wynosi 449 CZK bez VAT. Wycenę tłumaczeń w pozostałych kombinacjach językowych przeprowadzimy na Państwa życzenie. Jeżeli poproszą Państwo o przesłanie tłumaczenia przysięgłego za pośrednictwem poczty, wartość tłumaczenia wzrośnie o opłatę pocztową w wysokości ok. 40 CZK.
Proszę pamiętać, że w przypadku dokumentacji ofertowej w ofercie publicznej najczęściej wymagane jest właśnie tłumaczenie przysięgłe.
Zapewnimy Państwu:
• tłumaczenia przysięgłe certyfikatów zgodności
• tłumaczenia przysięgłe wyciągów z rejestrów publicznych - rejestr handlowy, rejestr działalności gospodarczej, rejestr karny
• tłumaczenia przysięgłe umów
• tłumaczenia przysięgłe certyfikatów
• tłumaczenia przysięgłe sprawozdań z realizacji projektów
• i inne
Ewentualne pytania prosimy kierować drogą elektroniczną lub telefonicznie. Numery telefonów i adresy poczty elektronicznej znajdują się w sekcji kontakty.
Co dalej?
- do oferty tłumaczeń pisemnych, ustnych i korekt
- do referencji, ustnych i korekt
- Kontakt do nas